• Willkommen auf Traumfeuer.com!
    Registriere Dich kostenlos und mach mit bei Fanart, Fanfiction, RPGs, Rollenspielen und Diskussionen zu Serien/Filmen/Kino

Übersetzung

@Meja: Das ist ein anderer. *g* Und wer das mit der Übersetzung war weiss ich gar nicht erst. ;) Hast du trortzdem einen Vorschlag was das heißen könnte?
@AlyssaMilano: Könnte sein, aber das find ich irgendwie nicht so passend.
 
Werbung:
Man kann am besten übersetzen wenns im zusammenhang ist, also ohne den Zusammenhang kanns total verkehrt werden. Würde aber auch sagen, dass das heissen sollte: "vermisse deine schwester, das ist alles, okay?" weil miss your sister kann glaub ich nicht gut vergiss deine schwester heissen .. klingt für mich etwas seltsam .. aber beim Englischen weiss man ja nie, tippe aber wie gesagt eher auf Alyssa Milanos version.
 
Werbung:
Zurück
Oben