• Willkommen auf Traumfeuer.com!
    Registriere Dich kostenlos und mach mit bei Fanart, Fanfiction, RPGs, Rollenspielen und Diskussionen zu Serien/Filmen/Kino

Übersetzungen?

~rory~

1.000er-Club
Registriert
19 April 2003
Beiträge
1.884
Ort
Stars Hollow
Hi ihr!

Ich hab viele Foren gesehen da ging es um was zu Übersetzen. da hab ich mir gedacht man könnte hier auch ein paar Sachen èbersetzen. Nicht das jedes satz ein eigenes Fourm hat ;)

naja...Ich hoff das geht irgendwei in Ordnung :zustimmen

da ich ne niete im Englisch bin kann ich diesen satz da nciht richtig Übersetzen :D
Hier wär ja schon den Ersten Satz zum Übersetzen auf Englisch. Ich hoff ihr helft mir da weiter :zustimmen

Gerade dich, hab ich nicht

LG Trina
 
Werbung:
:D etwas frei übersetz wäre das jetzt für mich:

It's just you who I have to miss.
:)D stimmt des ungefähr oder ist des jetzt voll der Käse :lol:?)
Hm..heißt eigentlich genau des gegenteil also:
Es bist nur du, den ich nicht habe (bzw. den ich vermissen muss)
na egal vielleicht(ziehmlich sicher ;)) sin die andern schlauer als ich :rofl:
 
Nö ist nicht vollkommener Käse, stimmt so in etwa!
Kommt drauf an, ob man mit 'hab ich nicht' vermissen oder nicht besitzen meint!
Aber passt schon so!
 
Werbung:
Ich biete auch Übersetzungen an. Einfach per KM melden, ob Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch oder Polnisch. Mach ich gerne :)
 
Zurück
Oben