• Willkommen auf Traumfeuer.com!
    Registriere Dich kostenlos und mach mit bei Fanart, Fanfiction, RPGs, Rollenspielen und Diskussionen zu Serien/Filmen/Kino

1x01 - Genesis

AW: Episode 1x01: Genesis

Dann beschweren sich wieder alle, das die Deutschen nicht mehr lesen :rofl:

Ich finde auch das es besser gewesen wäre, wenn Hiro Japanisch geredet hätte, leider hab ich zum Rest der Synchronisation keinen Vergleich mit dem Original.

Ansonsten haben mich die beiden Folgen gestern echt begeistert und ich freu mich schon total auf nächsten Mittwoch. Bin total gespannt wies weitergeht mit Niki und die Kraft von Claire ist echt klasse gemacht.
 
Werbung:
AW: Episode 1x01: Genesis

Ich schätze mal einfach, dass die sich gedacht haben, dass die Stimmunterschiede zu doll wären, wenn er einmal Deutsch und einmal Japanisch spricht... aber hätten die einfach eine bessere Synchronstimme für Hiro gefunden, dann wär 1. der Stimmunterschied kaum aufgefallen und 2. wärs mir auch ziemlich egal, wenn es auffällt... Außerdem findet man doch sicher auch jemanden der Japanisch und Deutsch kann, naja.
 
AW: Episode 1x01: Genesis

Ich kenn ja schon allein 4 Leute die das können :D:D Da wird sich wohl auch ein Synchronsprecher finden, der in der Lage dazu ist.
Na ja, mehr als meckern kann man nicht. Sollte man vielleicht für folgende Staffeln ändern.
 
AW: Episode 1x01: Genesis

Kohaku schrieb:
Allerdings: Wie, die sprechen im Original japanisch??? Wie genial. Hätt ich gern gehört. Da bin ich jetzt schon etwas sauer, dass sie es nicht einfach untertitelt haben (als könnten wir nicht lesen *tz*)

Ja, im Original ist das japanisch :) Voll süß, v.a. der Hiro... wenn sie da von Spock reden, dann ist das bei ihm eher "Spocko" :D
Es wäre wirklich schöner und atmosphärischer gewesen, wenn sie es untertitelt hätten.

@Amber: Ich kann dir echt nur zustimmen!
 
AW: Episode 1x01: Genesis

Jep auch später in 2x03 (Kein Spoiler ^^) wo eine Person übersetzt sagen müsste "Kein Englisch" - Ja soll die Person dann sagen "Ich rede nicht mit dir"? ... Naja ...
 
AW: Episode 1x01: Genesis

Haben die Passagen der Folgen, die bei RTL ausgestrahlt werden denn gar keine Untertitel, wenn Hiro spricht? Ist das dann da einfach deutsch synchronisiert und hat keine Untertitel?

Dann haben es die Schweizer wieder einmal gut. Bei uns läuft die Serie auf dem Sender SF2 und da wird Heroes, wie die meisten US amerikanischen Sender auch im Zweikanalton ausgestrahlt. Und bei den Stellen, bei denen Hiro japanisch spricht, spricht er halt einfach japanisch und es hat zusätzlich englische Untertitel. Die Serie wird bei uns im Original und zusätzlich in der deutsche RTL 'Version' ausgestrahlt. Ab und zu habe ich einmal auf deutsch geschaut und habe mich dann echt gewundert, dass Hiro in der deutschen Fassung antstatt japanisch deutsch gesprochen hat. - Also wirklich! Aber nach einer Zeit musste ich dann wieder auf englisch umschalten, weil es in der deutschen Fassung einfach an Wirkung verliert. Ausserdem strahlt SF2 Heroes einen Tag früher als RTL aus, ein zusätzliches Plus. ;)
 
AW: Episode 1x01: Genesis

Ja dann habt ihr es ja gut. Es ist echt eine Schande, dass die den einfach über synchronisiert haben. Vielleicht sollten die vom Deutschen TV mal sowas wie in der Schweiz übernehmen. Ist ja echt unerträglich mit den ganzen Synchronisationen.
Ich kenne echt kaum eine Serie, die vernünftig synchronisiert ist. ;-)

Aber hast recht, die Wirkung kommt bei englischer Sprache und japanischer echt besser rüber. Hoffentlich machen die das für Staffel 2 anders. *bet*
 
AW: Episode 1x01: Genesis

@Amber: Kann dir nur wieder zustimmen. Das stell ich mir wirklich ... lustig vor :)

Und was den englischen Originalton angeht: auf ORF1 haben sie das z.B. bei Grey's Anatomy auch, dass man da den O-Ton wählen kann, was ich persönlich sehr sinnvoll finde. Wäre ja eigentlich auch kein größeres Problem hier bei uns, schließlich müssen sie sowieso die Rechte an den Originalen kaufen. Denn es stimmt nämlich wirklich, da geht verdammt viel an Stimmung verloren, wenn das immer so schlecht synchronisiert wird.
 
Werbung:
AW: Episode 1x01: Genesis

So ich misch mich jetzt mal in das Gespräch ein *gg*
Ne, also ich möchte jetzt mal etwas zum allgemeinen sagen, wegen der Synchronisierung. Ich find es sehr gut, dass sie die Filme/ Serien hier in Deutschland synchronisieren. Weil ich persönlich es hasse, wenn ich den ganzen Film über den Untertitel lesen muss. Wenn sie dann etwas schneller reden, bekomm ich wieder nix mit...

Aber auf der anderen Seite ist es wirklich so, dass die Atmosphäre bei den Original Filmen (Tönen) beser ist ;-) Außedem könnten sie es ja so wie die Schweiz machen, einfach beide Versionen anbieten, dann kann jeder den Film so anschauen, wie er möchte.

Ich werd mir heut Abend mal heroes angucken und dann kann ich noch besser mitreden ;-)
 
Zurück
Oben