• Willkommen auf Traumfeuer.com!
    Registriere Dich kostenlos und mach mit bei Fanart, Fanfiction, RPGs, Rollenspielen und Diskussionen zu Serien/Filmen/Kino

Kann mir das jemand übersetzten?? (Franz)

Jana

1.000er-Club
Registriert
3 Januar 2003
Beiträge
1.465
Ort
irgendwo und nirgendwo
Hy,

Es sind zwar nicht direk meine Hausaufgaben aber ich sollte trotzdem dringend wissen was das genau heisst!!

je n'oublie pas de joindre mon règlement:
_ par chèque à l'ordre de mon Journal Adomédia
_par mandat
_par carte blau Date d' expiration


Ich wäre euch sehr dankbar wenn mir jemand helfen könnte!!!
super Hexe
 
Werbung:
Ich habe versucht dir deinen Textauszug zu übersetzen. Es geht um verschiedene Arten einer Zahlung, die jemand vornehmen will. Bei "chèque à l'ordre" bin ich mir nicht sicher. Ich meine, dass das Cheques von verschiedenen Instituten sind, die man zur bargeldlosen Zahlung verwenden kann. In dem Fall hieße das dann "einen Scheck meiner Zeitschrift "Adomédia".

Hier die Übersetzung:

Die Regelung/Begleichung/Zahlung/Erledigung vergesse ich nicht. Ich kann sie durch
- einen Scheck (für) meine(r) Zeitung/Zeitschrift "Adomédia"
- eine Postanweisung
- oder über Visakarte mit Ablaufdatum
machen.

LG, Annie
 
Werbung:
Zurück
Oben